1

2

3

【「cha」和「te」】

您是否知道,表示「茶」的詞彙在世界上大致分為讀作「cha」和讀作「te」兩大體系?稱呼的差異,來自於背後隱藏的當年茶葉從中國傳播至世界各地的宏大貿易史。

茶文化起源於中國,其傳播路徑主要分為「陸路」和「海路」。

首先,經由絲綢之路等陸路傳播的是「cha」。在中國北方,「茶」讀作「chá」,這一讀音傳播到了中亞、土耳其、俄羅斯以及日本。在印度等許多國家中被稱為「chai」,也是源自這條陸路傳播路線。

而另一方面,經由海運傳播的則是「te」。17世紀左右,荷蘭東印度公司從福建省廈門一帶採購茶葉並運往歐洲。當地的閩南語中,「茶」發音為「tê」,因此這一讀音在西方逐漸固定下來,演變為英語的「tea」和法語的「thé」。

有趣的是,在歐洲國家中,只有葡萄牙至今仍稱之為「chá」。這是因為他們早於荷蘭,以粵語區的澳門為貿易據點開展活動,當時當地的發音「cha」便直接傳入並沿用至今。

回顧這些歷史可以發現,在我們日常隨口說出的詞彙之中,其實蘊含著昔日商人跨越海洋、橫穿大陸的足跡,也讓一杯茶更添一份意味深長的風味。

茶在日本自古以來便深受喜愛。歡迎您使用本店的器具,在品茗之際一同體會這段悠遠的歷史,享受一段悠然自得的茶時光。

我戶幹男商店的Karmi Tea Canisters
https://www.shokunin.com/zh/gato/karmi.html
NIKKO的柳宗理骨瓷
https://www.shokunin.com/zh/nikko/