【藥味與竹刷】
「藥味」一詞源自於中文醫學用語,象徵藥的特性。如所見,藥味在日本料理中是一個出色的輔助角色,支持著日本的飲食文化,期望帶來健康、殺菌效果、透過香氣突出食材、預防等多種效果。
我們店舖的展示廳經常有來自國外的客人參觀。突然好奇將「藥味」翻譯成英文時出現了「condiments」,再翻譯回來變成了「調味料」,繼續翻譯結果是「seasoning」,感覺就像在玩文字遊戲,很有趣。seasoning是指烹飪中使用的如鹽或胡椒等,而在日本,醬油和味噌也屬於這一類,condiments則指的是烹飪後為了加強口味而添加的如醬料之類的調味料。大概就是餐桌上的「味道變化」吧。
我們家的藥味配盤常見的是芝麻、薑和白蘿蔔泥等日本傳統藥味。蒐集磨碎的芝麻或刮出剩在磨板上的山藥,這些竹製工具的彈性正好。圓形的槽溝讓竹子的弧度完美契合。使用後只需用流水沖洗並晾乾即可,如照片所示,保持得很乾淨,也非常容易處理。
無論什麼季節,藥味都是日本餐桌上不可或缺的一部分。雖然需要一些額外的努力,但它們確實能使食物更加美味,並期待其營養價值,所以我每天都在努力添加。對於正在尋找或喜歡藥味的各位,這絕對是值得嘗試的好幫手。
木屋的竹刷
https://www.shokunin.com/zh/kiya/yakumi.html
山隻華陶苑的JUJU mortier擂缽(11/1漲價)
https://www.shokunin.com/zh/yamatada/suribachi.html
參考文章
https://vegetable.alic.go.jp/yasaijoho/joho/1307_joho01.html
https://redkiwiapp.com/ja/english-guide/synonyms/condiment-spice
https://nativecamp.net/blog/20211217english_cooking#:~:text=%E3%80%8Cseasoning%E3%80%8D%E3%81%A7%E8%A1%A8%E3%81%99%E3%81%93%E3%81%A8%E3%81%8C,%E3%82%BD%E3%83%BC%E3%82%B9%E7%B3%BB%E3%81%AE%E3%82%82%E3%81%AE%E3%81%A7%E3%81%99%E3%80%82